Terdapat beberapa kejanggalan yang terdapat dalam tulisan di Pastebin
yang kabarnya ditulis oleh Anonymous Australia untuk Anonymous
Indonesia.
Kejanggalan tersebut terdapat pada kaidah bahasa yang
digunakan. Dikutip dari KBBI, bahasa Indonesia menggunakan kaidah bahasa
DM (Diterangkan - Menerangkan), sedangkan bahasa Inggris menggunakan
kaidah bahasa MD (Menerangkan - Diterangkan).
Sempat ada anggapan
apabila yang menulis surat elektronik tersebut adalah Malaysia atau
juga Bangladesh, karena beberapa waktu lalu, para hacker dari Bangladesh
kembali mengacak-acak jagat cyber Indonesia dan ketidakharmonisan
peretas Indonesia dan Malaysia.
Namun, setelah beberapa kali
dilakukan pengecekan menggunakan software alih bahasa serta menggunakan
beberapa situs penerjemah online, tulisan demi tulisan yang tertera
tersebut terasa 'sangat Indonesia.' Namun, tidak ada indikasi atau juga bukti bahwa pihak ketiga yang sedang 'bermain' berasal dari Indonesia.
Berikut beberapa kejanggalan yang ada.
"People in australia that have not involved in this war, became suffering." Kata terakhir seharusnya menggunakan "suffer" saja.
"Who want a cc number indonesian." Seharusnya, "Who want Indonesian's cc numbers."
"a cc number."
Dalam copy paste yang diunggah di Pastebin tidak ada CC atau data
Credit Card yang dipublikasikan, melainkan hanyalah antrean penerbangan
serta penggunaan "a" hanya digunakan untuk sesuatu yang tunggal bukan
jamak, sedangkan yang dipostingkan lebih dari satu.
"At start we just take over your airport system." Seharusnya dalam bahasa Inggris baik yang formal atau juga yang informal adalah "At the beginning."
"How come."
Australia adalah negara commonwealth dari Inggris dan di Inggris
sendiri, kalimat "How come" jarang digunakan. Rata-rata negara-negara
commonwealth Inggris atau juga di Inggris sendiri lebih menggunakan
kalimat, "How could it be." How come sering digunakan oleh beberapa
negara termasuk Indonesia dengan mengadopsi kalimat slang dari Amerika
Serikat.
"The system in country has important system." Seharusnya "Those systems has important role..."
"You can do it like us?"
Apabila diartikan dalam bahasa Indonesia serta dengan menggunakan
nuansa Indonesia adalah "Kamu bisa melakukan seperti yang kita lakukan?"
Namun kalimat tersebut sangat salah apabila melihat dari susunan
grammar bahasa Inggris. Dalam bahasa Inggris seharusnya, "Can you do it
like us?"
"...not only deface site such as charity, church or innocent ones???" Dalam grammar bahasa Inggris, setiap kali ada "..not only.." sudah wajib hukumnya menggunakan "..but.."
"We just take down your system..." Seharusnya "We just took down ..."
Beberapa
kejanggalan di atas adalah segelintir saja yang dapat dianalisis.
Kemungkinan ada beberapa kalimat lain yang juga menjadi bukti bahwa
surat elektronik tersebut bukan dibuat oleh Anonymous Australia,
melainkan pihak ketiga.
[Sumber]
Tidak ada komentar:
Posting Komentar